El estándar que sirve como patrón internacional para medir el
nivel de comprensión y expresión, tanto oral como escrita, de una lengua viene
definido desde finales de los 90 por el Marco Común Europeo de Referencia para
las Lenguas (MCERL). Esta marco común europeo establece seis
niveles de conocimiento para todas las lenguas comunitarias. Y sólo las
entidades certificadas pueden homologar ó expedir los títulos oficiales de cada
nivel.
La regulación por
niveles establecida en el Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas se
utiliza en los procesos de selección de personal, en los concursos de
oposiciones públicas o son un requisito indispensable también para el acceso a
determinadas carreras y másteres. Esta misma semana, sin ir más lejos, hemos
conocido que algunas comunidades autónomas han solicitado que se incluya entre
los baremos de méritos para el acceso al Cuerpo de Profesores de Secundaria o
para los puestos docentes interino los títulos C1 y C2 de idiomas.
¿Pero qué significan estas
siglas: A1,
A2, B1, B2, C1 y C2?
El MCERL propone seis niveles de conocimiento de
una lengua extranjera en
función de la capacidad de comprensión de esa lengua por parte del alumno, de
su nivel de escritura y de su nivel de habla.
Nivel A1: Corresponde al nivel iniciación.
Estamos en este nivel cuando somos capaces de comprender y expresar acciones
muy sencillas y cotidianas, referentes al entorno más cercano; así como
mantener conversaciones, siempre y cuando sean a velocidad lenta y la otra
persona esté dispuesta a repetir; o rellenar formularios con nuestros datos
personales.
Nivel A2: Corresponde al nivel básico.
Comprendemos temas de interés personal y somos capaces de captar la idea de
mensajes claros. También podemos mantener conversaciones que sean sencillas y
claras o escribir cartas personales.
Nivel B1: Corresponde al nivel intermedio.
Tenemos este nivel cuando entendemos las ideas principales de discursos
habituales, comprendemos textos escritos en un lenguaje normal, podemos
participar en una conversación de temas personales o cotidianos y somos capaces
de escribir textos desarrollados sobre un amplio abanico de temas.
Nivel B2: Corresponde al nivel intermedio alto.
Estamos en este nivel cuando comprendemos discursos extensos y somos capaces de
leer textos que tienen un punto de vista concreto. Además podemos participar en
conversaciones de forma fluida y escribir textos claros con un punto de vista
determinado.
Nivel C1: Corresponde al nivel avanzado.
Tenemos un nivel C1 cuando comprendemos textos incluso cuando no están bien
estructurados, cuando presentamos descripciones detalladas de unas amplia serie
de temas y cuando podemos escribir sobre temas complejos.
Nivel C2: Corresponde al nivel muy avanzado.
Estamos en este nivel cuando comprendemos la lengua sin ningún tipo de
dificultad, siendo capaces leer con total facilidad y de entablar conversaciones
de cualquier tipo.
Precisamente este centro
ha suscrito recientemente a través del
Cambridge English Language Assessment un acuerdo para que los exámenes
de certificación de
los títulos Preliminary, First, Advanced y Proficiency (correspondientes a los
niveles que van del A2 al C2 del Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas) puedan hacerse en la
Universidad de Santiago de Compostela. El Centro de Linguas
Modernas de la Universidad de Santiago, uno de los más antiguos y que imparte
mayor número de lenguas, se une así al grupo de centros universitarios que
ofrecen los exámenes de Cambridge English. A través de este mismo acuerdo el
Centro Británico se convierte en la institución examinadora tanto para
profesores como para alumnos.
Por otro lado, el
Cambridge English Language Assessment ha suscrito un acuerdo de colaboración con la
Junta de Andalucía para
certificar el nivel de inglés de los alumnos y profesores de los centros
públicos de esta comunidad autónoma y facilitar que la realización de los
exámenes oficiales del departamento de evaluación lingüística de la Universidad
de Cambridge.
Comentarios
Publicar un comentario